Jak pracuje mój partner prawny?
Aktualności.
Kancelaria Domański Zakrzewski Palinka wspólnie z wydawnictwem Wolters Kluwer przygotowała i wydała - z myślą o firmach zagranicznych i inwestorach zainteresowanych Polską - anglojęzyczną wersję Kodeksu spółek handlowych (Code of Commercial Companies).
Jest to już trzecie wydanie angielskiego przekładu, uwzględniające zmiany, które wprowadzono ostatnią nowelizacją Kodeksu. Pracując na co dzień z tłumaczeniami dokumentów prawniczych oraz obsługując klientów zagranicznych, mamy świadomość, jak ważne w obrocie gospodarczym jest precyzyjne tłumaczenie dokumentów i przepisów prawa.
Dokonując przekładu Kodeksu spółek handlowych, staraliśmy się więc wykorzystać zarówno umiejętności naszych tłumaczy, jak i wieloletnie doświadczenia naszej kancelarii w obsłudze polskich i międzynarodowych firm.
Przygotowane przez kancelarię tłumaczenie tego jednego z najbardziej fundamentalnych dla działalności gospodarczej aktów ma na celu przybliżenie przepisów Kodeksu spółek handlowych cudzoziemcom prowadzącym lub mającym zamiar prowadzić działalność w Polsce.